[00:01.00]Luv (sic.) pt3 - Nujabes (せば じゅん)/Shing02 (安念真吾)
[00:09.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.00]And now
[00:18.00]而现在
[00:18.00]We have a wonderful surprise for you
[00:20.00]我们为你准备了一个美妙的惊喜
[00:20.00]Make the mic live
[00:24.00]让麦克风响起
[00:24.00]Resurrection
[00:28.00]重生
[00:28.00]Make the mic live
[00:29.00]让麦克风响起
[00:29.00]Resurrection
[00:30.00]重生
[00:30.00]It's funny how the music put times in perspective
[00:32.00]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙
[00:32.00]Add a soundtrack to your life and perfect it
[00:36.00]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美
[00:36.00]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
[00:40.00]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远
[00:40.00]It's funny how the music put times in perspective
[00:43.00]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙
[00:43.00]Add a soundtrack to your life and perfect it
[00:46.00]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美
[00:46.00]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
[00:49.00]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远
[00:49.00]Wherever you are
[00:50.00]无论你在哪里
[00:50.00]Like a movie that you can't predict
[00:53.00]就像一部无法预料的电影
[00:53.00]Like a book that you can't resist
[00:55.00]就像一本无法抗拒的书
[00:55.00]I sing along a song that's oh so sensual
[00:58.00]我唱着一首如此感性的歌
[00:58.00]Bring along a sip to make it all so sexual
[01:01.00]带上一点微醺,让一切变得如此迷人
[01:01.00]Verbally that is making love to the music means vibing to the beat at night
[01:05.00]用言语与音乐缠绵,夜晚随着节拍摇摆
[01:05.00]With the whole city fast asleep out cold
[01:08.00]整座城市沉睡,寂静无声
[01:08.00]True words seem to rise to the lips take hold
[01:10.00]真实的言语涌上唇边,紧紧抓住
[01:10.00]Of a poet in me most powerfully
[01:13.00]我内心深处的诗人,力量无比强大
[01:13.00]I feel free when the world doesn't owe it to me
[01:15.00]当世界不欠我什么时,我感到自由
[01:15.00]It's so hard to find a gig that lives up to the billing
[01:18.00]找到一场名副其实的演出是如此困难
[01:18.00]Trying to find a reason to work God willing
[01:20.00]努力寻找一个理由去工作,愿上帝保佑
[01:20.00]I admit my thinking is wishful
[01:22.00]我承认我的想法充满幻想
[01:22.00]Like a star upon a child gazing up to the ceiling
[01:25.00]就像孩子仰望天花板上的一颗星星
[01:25.00]How far do we have to stretch the truth
[01:28.00]我们需要将真相拉伸到多远
[01:28.00]To fit the lifestyles borrowed and overdue
[01:30.00]才能适应那些借来且过时的生活方式
[01:30.00]We can take it all back to the register
[01:33.00]我们可以将一切带回起点
[01:33.00]And start all over from the canister
[01:35.00]从那个罐子里重新开始
[01:35.00]Let's break it all down into pieces of bright
[01:38.00]让我们将一切分解成闪亮的碎片
[01:38.00]Moments that pass by like a meteorite
[01:40.00]像流星般转瞬即逝的瞬间
[01:40.00]Throw on your favorite reel that's good to go
[01:43.00]播放你最爱的音乐,准备好出发
[01:43.00]On the analog player watch the people glow
[01:45.00]在模拟播放器上,看着人们焕发光彩
[01:45.00]Sit back to the breeze and let the memories flow
[01:48.00]坐下来,迎着微风,让回忆流淌
[01:48.00]Comedy tragedy all the highs and lows
[01:50.00]喜剧悲剧,所有的高潮与低谷
[01:50.00]It's funny how the music put times in perspective
[01:53.00]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙
[01:53.00]Add a soundtrack to your life and perfect it
[01:56.00]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美
[01:56.00]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
[02:00.00]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远
[02:00.00]Wherever you are
[02:03.00]无论你在哪里
[02:03.00]Wherever you are
[02:05.00]无论你在哪里
[02:05.00]Wherever you are
[02:08.00]无论你在哪里
[02:08.00]Wherever you are
[02:21.00]无论你在哪里
[02:21.00]Like your moves that I can't predict
[02:24.00]如同你难以预测的舞步
[02:24.00]Like your look that I can't resist
[02:26.00]如同你无法抗拒的眼神
[02:26.00]The tingling feeling was oh so mutual
[02:29.00]那心动的感觉如此默契
[02:29.00]The lingering appeal was so unusual
[02:32.00]那挥之不去的魅力如此独特
[02:32.00]Herbally what is medicine to a lone soul can become poison to some
[02:36.00]对孤独的灵魂来说,良药也可能成为毒药
[02:36.00]With the whole body fast asleep out cold
[02:39.00]当整个身体陷入沉睡
[02:39.00]True vision seem to come to the eye take hold
[02:41.00]真实的视野似乎开始显现
[02:41.00]Of a prophet in me most visibly
[02:43.00]在我心中,先知的形象清晰可见
[02:43.00]I see clear when the world doesn't show it to me
[02:46.00]当世界不向我展示时,我看得更清楚
[02:46.00]It's so hard to make sense in a cycle of billing
[02:49.00]在无尽的循环中,很难找到意义
[02:49.00]Trying to find a reason to quit and make a killing
[02:51.00]试图找到一个理由放弃并大赚一笔
[02:51.00]I admit our dealing is painful
[02:53.00]我承认我们的交易是痛苦的
[02:53.00]Like a star upon a child staring down from the ceiling
[02:56.00]就像孩子凝视天花板上的一颗星星
[02:56.00]How far do we have to stretch the picture
[02:59.00]我们要将画面拉伸到多远
[02:59.00]Before pixelating the human texture
[03:01.00]才能模糊掉人类的纹理
[03:01.00]We can take it all back to the register
[03:04.00]我们可以将一切带回起点
[03:04.00]And start all over from the canister
[03:06.00]从那个罐子里重新开始
[03:06.00]Let's save it all up for an ultimate prize
[03:09.00]让我们为终极奖赏积攒一切
[03:09.00]Homecoming gathering with a big surprise
[03:11.00]归乡的聚会带来巨大的惊喜
[03:11.00]Throw on your favorite record that's good to go
[03:14.00]播放你最爱的唱片,一切准备就绪
[03:14.00]On the analog table and it's hooked to blow
[03:16.00]在模拟台上,它即将引爆
[03:16.00]Sit back with ease and hear the emcee flow
[03:19.00]轻松坐下,聆听说唱者的流畅
[03:19.00]Hi-hat kick drum all the highs and lows
[03:21.00]踩镲和底鼓,高低起伏
[03:21.00]It's funny how the music put times in perspective
[03:24.00]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙
[03:24.00]Add a soundtrack to your life and perfect it
[03:27.00]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美
[03:27.00]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
[03:31.00]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远
[03:31.00]Um third time's the charm hopefully
[03:34.00]第三次是幸运的,希望如此
[03:34.00]When I chime on your door you'd still let me in
[03:37.00]当我敲响你的门时,你仍会让我进来
[03:37.00]After all these years
[03:38.00]经过这些年
[03:38.00]The room that you caved in my heart is exactly the same as you left it
[03:42.00]你在我心中留下的那个房间 依然如你离开时一样
[03:42.00]I realize that you have moved on
[03:44.00]我意识到你已经继续前行
[03:44.00]New styles and cliques like them silent flicks
[03:47.00]新的风格和圈子 像那些无声电影
[03:47.00]I'm speechless in this golden occasion
[03:49.00]在这黄金时刻 我无言以对
[03:49.00]The beautiful expression on the silver creation
[03:52.00]那银色创作上的美丽表情
[03:52.00]This time I'd like to keep in touch
[03:55.00]这次我想保持联系
[03:55.00]I'm a little bit wiser a whole lot tougher
[03:57.00]我变得更聪明 也更坚强
[03:57.00]If I suffer through another nightmare tonight
[03:59.00]如果今晚我又经历了一场噩梦
[03:59.00]We'll chalk it up as another chapter to write all right
[04:03.00]我们就把它当作又一个值得书写的篇章吧
[04:03.00]Or wrong or somewhere down the middle of the road
[04:05.00]无论对错,或是介于两者之间
[04:05.00]I wanna see you again in a scene with the backdrop a perfect ten
[04:09.00]我想再次见到你,在完美的背景中
[04:09.00]And the music can take us back to the spot right then
[04:12.00]音乐能将我们带回那一刻
[04:12.00]From black and white to a sepia tone
[04:14.00]从黑白到怀旧的色调
[04:14.00]Some dreams come with a tint or in monochrome
[04:17.00]有些梦带着色彩,或是单色
[04:17.00]From black and white to my skin tone
[04:20.00]从黑白到我的肤色
[04:20.00]Some dreams have a stint on the microphone
[04:22.00]有些梦想在麦克风前短暂停留
[04:22.00]It's funny how the music put times in perspective
[04:25.00]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙
[04:25.00]Add a soundtrack to your life and perfect it
[04:28.00]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美
[04:28.00]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
[04:32.00]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远
[04:32.00]Wherever you are
[04:33.00]无论你在哪里
[04:33.00]Wherever you are
[04:34.00]无论你在哪里
[04:34.00]Wherever you are
[04:35.00]无论你在哪里
[04:35.00]Wherever you are
[04:37.00]无论你在哪里
[04:37.00]Wherever you are
[04:42.00]无论你在哪里
[04:42.00]Okay we can take it all back to the register
[04:45.00]我们可以重新开始
[04:45.00]And start all over from the canister
[04:47.00]从那个罐子里重新开始
[04:47.00]Let's break it all down into pieces of bright
[04:50.00]让我们将一切分解成闪亮的碎片
[04:50.00]Moments that pass by like a meteorite
[04:52.00]像流星般转瞬即逝的瞬间
[04:52.00]Throw on your favorite jacket and you're good to roll
[04:55.00]穿上你最喜欢的外套,准备出发
[04:55.00]On the analog trail and you look the role
[04:57.00]在模拟的轨迹上,你看起来正合适
[04:57.00]Just stroll through the trees and let your miseries go
[05:00.00]漫步在树林中,释放你的烦恼
[05:00.00]Sunshine hurricane all the highs and lows
[05:04.00]阳光与飓风 生活中的高低起伏
[05:04.00]All the highs and lows
[05:06.00]所有的高潮与低谷
[05:06.00]Highs and lows
[05:12.00]高潮与低谷
[05:12.00]We can take it all back to the register
[05:15.00]我们可以将一切带回起点
[05:15.00]And start all over from the canister
[05:18.00]从那个罐子里重新开始
[05:18.00]Let's break it all down into pieces of bright
[05:20.00]让我们将一切分解成闪亮的碎片
[05:20.00]Moments that pass by like a meteorite
[05:25.00]像流星般转瞬即逝的瞬间